查电话号码
登录 注册

ميثاق شرف造句

造句与例句手机版
  • لماذا؟ - هناك ميثاق شرف القديم.
    为什么 这是古老的传统
  • وسألت عما إن وضع ميثاق شرف ينظم تصوير المرأة في وسائل الإعلام.
    她问是否推行了道德守则,对媒体描绘妇女进行管理。
  • 22- ودعمت المفوضية مبادرة المركز الكمبودي لوسائط الإعلام المستقلة، لوضع ميثاق شرف للصحفيين.
    驻柬办事处支持柬埔寨独立媒体中心关于制定新闻从业人员《道德守则》的倡议。
  • وإذ يكررون تأكيد أن معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي بمثابة ميثاق شرف فعال للعلاقات فيما بين الحكومات والشعوب،
    重申《东南亚友好合作条约》(友合条约)是处理东盟国家政府和人民之间关系的有效行为守则;
  • وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف لإدراجها في قانون العمل ميثاق شرف لتنظيم سلوك الشركات الأجنبية الراغبة في العمل في البلد.
    委员会赞扬缔约国在劳工法范围内制定了道德规范法,对希望在该国境内开展业务的外国公司实行管理。
  • وينبغي إصدار ميثاق شرف دولي للإعلام يضمن التدفق الحر للمعلومات وتوخي الموضوعية والشفافية واحترام المعتقدات الدينية والموروثات الثقافية والحضارية للشعوب.
    应该制定国际信息道德守则,该守则将包括信息自由交流、客观和透明,并尊重人民的宗教信仰和文化传统。
  • وتقترح رابطة ناشري الصحف اليومية في أثينا في المادة 7 من مشروع ميثاق الشرف (القائم على أساس ميثاق شرف الرابطة العالمية للصحف (وَانْ) إقرار المعاملة المتساوية للجنسين.
    雅典日报发行人协会在荣誉守则草案(基于《世界报业协会守则》)第7条中建议给予男女以平等待遇。
  • وفي هذا الصدد، كررنا مجددا أن الرابطة تنظر إلى معاهدة الصداقة للتعاون بوصفها ميثاق شرف فعال يعمل بالكامل ويحكم العلاقات بين الدول.
    在这方面,我们重申,东盟正在设想把《友合条约》变成为处理各国间关系方面的一个能充分发挥作用和有效的行为守则。
  • ورغم أن معظم المجتمعات البشرية قد مارست الحرب ، فإن معظمها لديه نوع ما من ميثاق شرف المحارب ، معلنة ضرورة حماية اﻷبرياء ومعاقبة تجاوزات العنف .
    尽管大多数人类社会都曾诉诸过战争,但大多信守了某种道义性的交战准则,并声明必须保护无辜者和惩罚暴力狂。
  • وعﻻوة على ذلك ، ذكر أن " ميثاق شرف " استحدث بين المصارف العاملة في لبنان تحت اشراف مجلس مراقبة المصارف التابع للمصرف المركزي .
    另外,在中央银行的银行管制委员会的监督下,在黎巴嫩营业的银行实行了 " 信誉宪章 " 。
  • وينبغي وضع ميثاق شرف دولي يسهم في تحديد المعايير القانونية والأخلاقية لتوخي الموضوعية والشفافية والمصداقية في نقل المعلومات وتناولها وتعزيز احترام حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية.
    道德守则,这将有助于确立恰当的法律和道德标准,确保在信息转让和使用中的公正、透明和可靠,以及确保对人权和宗教信仰的尊重。
  • وأشار إلى أن عدة قيادات سياسية ودينية وقبلية ومدنية عراقية شاركت في مؤتمر السلام الاجتماعي، ووقعت ميثاق شرف وطنيا، والتزمت بالحفاظ على وحدة العراق وشعبه.
    他指出,伊拉克许多政治、宗教、部落以及民间领袖参加了全国社会和平会议,签署了《全国荣誉守则》,并承诺维护伊拉克及其人民的团结。
  • وأشار إلى أن قيادات سياسية ودينية وقبلية ومدنية عراقية عديدة شاركت في مؤتمر السلام الاجتماعي، ووقعت ميثاق شرف وطنيا، والتزمت بالحفاظ على وحدة العراق وشعبه.
    他指出,伊拉克许多政治、宗教、部落以及民间领袖参加了全国社会和平会议,他们在会上签署了《全国荣誉守则》,并承诺维护伊拉克及其人民的团结。
  • وبالاشتراك مع قسم إدارة شؤون المحكمة والوحدة السمعية المرئية، يكلف القسم على وضع ميثاق شرف أخلاقي يكفل استبعاد جميع المواد التي يمكن أن تُفضي من بعد إلى كشف هوية الشهود المحميين قبل أن تتاح المواد للجمهور العام.
    该科与法庭管理科和视听股一起订立最佳工作方针以便确保在让公众取得资料以前将所有可能导致受保护证人的身份暴露的资料都转移他处。
  • (ج) تبني ميثاق شرف يلزم المشاركين بالنقاط الرئيسية التي وردت في الخطاب الذي ألقاه الرئيس بمناسبة توليه الرئاسة، والامتناع عن أي شكل من أشكال الاستفزاز السياسي، والتخفيف من حدة لهجة الخطاب السياسي والإعلامي، وإعلان هذا الالتزام من خلال وسائط الإعلام.
    (c) 通过一项荣誉条约,使参与者承诺执行总统就职演说的要点,不搞任何形式的政治挑衅,低调对待政治和媒体讨论,并通过媒体宣布这一承诺。
  • ويهدف ميثاق شرف الصحافة في البوسنة والهرسك، المعتمد من قبل روابط الصحافة في البوسنة والهرسك جميعها، إلى وضع الأسس لنظام التنظيم الذاتي والسياسة الإعلامية، وهو يعتبر صكاً ملزماً من الناحية الأخلاقية لمخبري الصحف والدوريات ورؤساء تحريرها وملاكها وناشريها.
    波黑所有新闻工作者协会通过的波斯尼亚和黑塞哥维那《新闻法》旨在建立自我监管体系和媒体政策的基础,被认为对记者、编辑、报纸和期刊所有者和出版商具有道德约束力。
  • وفي حين تنخرط الهيئات التشريعية بنشاط في مداولات لتعزيز المساءلة الجنائية لمسؤولي الأمم المتحدة وخبرائها في البعثات، فإنها قد أنشئت للنظر في إطار عمل يوفر المستويات الدنيا لمرافق الترفية والاستجمام لكافة فئات موظفي حفظ السلام واعتماد ميثاق شرف لكافة فئات موظفي حفظ السلام.
    在积极参与审议如何加强追究联合国官员和特派专家的刑事责任的同时,各立法机关准备审议有关为各职类维和人员提供起码的福利和娱乐设施的框架,并通过所有职类维和人员都应遵守的共同行为准则。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميثاق شرف造句,用ميثاق شرف造句,用ميثاق شرف造句和ميثاق شرف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。